Looking for more in Learning or Walk-the-Walk?
Walk The Walk Glossary
A list of some of the words used in Walk The Walk and what they mean
A
- a right soor pus (Scots): a really grumpy face
- a wee homer (Scots): a small household chore or job, done for cash
- Auchtermuchty: a town in Fife, Scotland
B
- Bar-l (slang): Barlinnie, Scotland’s largest prison
- Battle of the Boyne: a battle that took place in 1690 (see Historical context for more information)
- bairn (Scots): baby or young child
- bisum (Scots): an unruly girl or woman
- Bluenose (slang): a fan of Rangers Football Club (FC)
- Billy Boys (slang): a term that some fans of Rangers FC use to describe themselves. ‘The Billy Boys’ is also a banned football chant
- Bridezilla (slang): a demanding bride-to-be
- bromance (slang): a bond between male friends
- Bucky (slang): Buckfast, a kind of fortified wine
C
- Celtic Park: the home stadium of Celtic Football Club (FC)
- Celts (slang): fans of Celtic FC
- chav (slang): derogatory term for a brash person perceived to be lower class
- Costa del Sol: a region in the south of Spain
D
- done a runner (slang): run away
- doing your nut in (slang): being annoying
F
- fenian (slang): a derogatory term for someone perceived to be a supporter of Irish nationalism
- fife: woodwind instrument, like a flute
- fitbaw (Scots): football
- FTP (slang): F*** The Pope
G
- gies me the shudders (slang): makes me shudder
- greetin’ (Scots): crying
- gutless (slang): cowardly
H
- Hampden: Hampden Park, Scotland’s national football stadium
- have a gander (slang): have a look
- Heidy: Headteacher
- Hunny (from Hun; slang): a Rangers FC fan
I
- Ibrox: the home stadium of Rangers FC
- IRA: Irish Republican Army (see Historical context for more information)
- it’s mince (Scots): it’s rubbish
J
- Jaffas (slang): Orangemen (see Historical context for more information)
K
- kura domowa (Polish): housewife
L
- lassie (Scots): young woman
M
- messages (Scots): grocery shopping
- mono-blocking: a type of garden paving
- mortal (Scots): drunk
N
- nearly got scalped (slang): avoided a bad head injury
O
- Old Firm: a collective name for Celtic and Rangers Football Clubs
- Orangemen: members of the Orange Order (see Historical context for more information)
P
- Paddy (slang): a derogatory term for an Irish person
- Parkhead: the area of Glasgow where Celtic Park is located
- Pete Tong (rhyming slang): wrong
- polis (Scots): police
- prodigal son: a person who rashly leaves their home, but then returns
- punny eccy (Scots): punishment exercise
R
- rammy (Scots): a fight
- rig: offshore oil platform
S
- Scotland’s shame: a term sometimes used to describe sectarianism in Scotland
- Shalom (Hebrew): Jewish word meaning peace or peace be with you. Also used instead of hello or goodbye
- smarmy pus (slang): smug face
- steamin’ (slang): drunk
- stooshie (Scots): a fight
- strip: football strip
T
- Tap End or Bottom End (slang): nicknames for different areas of the same town
- the F word: see fenian
- the Force (slang): the police force
- the Lodge (slang): Masonic Lodge, a meeting place for fraternal organisation the Freemasons
- The Sash: short for ‘The Sash My Father Wore’, an Irish ballad sometimes sung by fans of Rangers FC
- Tim (slang): a fan of Celtic FC
- tinks (slang): a derogatory term for Irish or Scottish Travellers
- toerag (slang): a worthless person
- Tottenham Hotspur: an English football club with a large Jewish following
U
- Ulster: a province in Northern Ireland
W
- wean (Scots): a small child
Y
- Yid (slang): derogatory term for a Jewish person. Also used to refer to fans of Tottenham Hotspur
- youse (slang): all of you
Z
- Zachor and Shamor (Hebrew): ‘remember’ and ‘observe’, the two commandments of the Jewish Shabbat, or day of rest