Looking for more in Scotland's Stories?

Tha an t-Earrach a’ Tighinn | Spring is Coming

Author: Leughadh Co-roinnte agus Sgrìobhadh Cruthachail ann an Gàidhlig/Gaelic Creative Writing Group
Year: Hope

Le Lee, Mihoko, Nic, Petrea, agus Shelagh

Tha an t-Earrach a’ tighinn; tha dòchas a’ tighinn

Làithean nas fhaide, nas blàithe

A’ toirt spionnadh dhuinn

Spionnadh air an robh sinn a’ feitheamh ùine fhada

Tro na mìosan dorcha

Coltach ri sìorraidheachd

Tha an t-Earrach a’ dùsgadh; tha dòchas a’ dùsgadh

Dathan ùra fo ar casan is os ar cionn

Mullaichean geala a’ falbh bho na beanntan,

Mullaichean uaine a’ fàs air craobhan is preasan

Pinc is geal a’ nochdadh aig ceann meuran

Blàthan a’ cèilidh oirnn

Tha an t-Earrach ag èirigh; tha dòchas ag èirigh

A h-uile sealladh sa ghàrradh air ùrachadh

Eòin a’ ceilearadh fon uinneig

Lusan a’ tighinn fo bhlàth

Cearcall na gàirnealaireachd

Agus sinne gar n-ùrachadh fhèin

Tha an t-Earrach air tilleadh; tha dòchas air tilleadh

Clann a’ cluich a-muigh

Cailc dathte a’ nochdadh air na sràidean

Nighean bheag air baidhsagal ùr:

Dà chuibhle an àite ceithir

Ag innse dhut gu bheil samhradh a’ tighinn

***

Spring is coming; hope is coming

Longer, warmer days

Reinvigorating us

A reinvigoration long awaited

Through the dark months

Like an eternity

Spring is waking; hope is waking

New colours underfoot and overhead

White tips disappearing from the mountains

Green tips growing on trees and bushes

Pink and white appearing on branches

Blooms visiting us

Spring is rising; hope is rising

Every sight in the garden renewed

Birds chirping under the window

Plants blooming

The circle of gardening

And we are renewing ourselves

Spring has returned; hope has returned

Children playing outside

Coloured chalk decorating the streets

A wee girl on a new bicycle:

Two wheels instead of four

Telling us that summer is coming